Springbank WHISKY
2016-11-21 10:44

19世纪时,苏格兰西南方的坎培尔城(Campneltown)是当地最主要及最受人敬仰的产区之一。当时的苏格兰威士忌四大产区,是高地(Highland),低地(Lowland),艾来岛(Islay)和坎培尔城(Campneltown)。而在坎培尔城一地,就已經有三十多家蒸馏厂。

坎培尔城的威士忌屬偏重型,酒體厚重,曾一度被譽為是最有「男人味」的威士忌。但由於种种原因,坎培尔城的威士忌厂逐渐没落,最后仅剩两家酒厂至今仍在运作,其中之一家便是云顶(Springbank)。

云顶酒厂创立於1828年,是现今苏格兰最老的一家,仍是独立家族形式管理的威士忌蒸馏厂。他们的威士忌制作独特,用传统的地板发麦法,以六小时泥煤薫烤,作两次半蒸馏蒸馏的方式蒸馏。没有渗杂香精,不以焦糖染色,不用冷凝过滤,传承近200年至今,维系最正统的苏格兰威士忌风味。他们对制作的讲究、执著,加上地理位置偏僻,产生了如隐士般的特别感觉。

云顶威士忌因橡木桶的变化而色调不一,复杂的牛皮革味,辛香味及些少的泥煤烟熏刺激着嗅觉。入口是混着橘皮,豆蔻与玉桂,稍咸而带点醋味。最後,甜咸萦绕着烟熏作结。
(Springbank08-year-old)

类别:Single Malt from Campbeltown, Scotland(来自坎贝尔的单一麦芽,苏格兰)
酒厂:Springbank(云顶)
区:Campbeltown(坎贝尔敦)
装瓶:Distillery Bottling(酒厂装瓶)
瓶装:2016
年龄:8 Year Old
强度:52.6 % Vol.
瓶数:12
容量:700 ml
装瓶:The Limburg Dozen(林堡打)
介绍:1.本色 2.非chillfiltered 3.单一麦芽单桶威士忌
(Springbank1993 Gs)


类别:Single Malt from Campbeltown, Scotland(来自坎贝尔的单一麦芽,苏格兰)
酒厂:Springbank(云顶)
区:Campbeltown(坎贝尔敦)
装瓶:Glenscoma
瓶装:2016.7
年龄:23 Year Old
强度:54.2 % Vol.
瓶数:194
容量:700 ml
Casktype:Dark Sherry Hogshead(雪莉大桶)
Casknumber:335
介绍:1.无色 2.非chillfiltered 3.单一麦芽单桶威士忌
【Notes】
品酒员:Hemdi

Color:Treacle(蜜糖)
Nose:Was für ein Teppich voller Aromen. Tiefer, dunkler Sherry, der sich in tiefroten Beeren wiederspiegelt. So dicht und verwoben wie eingekochte Marmelade. Brombeeren, Pflaumen und Kaffee (!), besser gesagt starker Espresso. Der Alkohol leicht präsent, ebenso eine dezente Rauch- und Eichennote im Hintergrund, welche dafür sorgen, dass dem Whisky der gewisse Punch nicht abgeht.
Tolle Nase!(这是一个充满香气的地毯,深红色浆果在雪利酒反映。如此密集和交织在一起eingekochte果酱。黑莓,李子和咖啡,最好说,强烈的咖啡。酒精也容易出现淡淡的烟雾和eichennote背景,什么确保威士忌冲床不一定发生)。
Taste:Nun ein völlig anderer Malt im Glas. Geschmacklich deutlich mehr Kräuter und Eichenwürze, die fruchtigen Aromen treten nun leider etwas in den Hintergrund. Das Holz scheint hier nun immer kräftiger zu werden, leichte Bitterkeit kommt auf. Hinzu eine minimale Tabak-/Rauchnote. Nicht wirklich, was man nach der Nase erwartet hätte, auch wenn klar war, dass eine so lange Zeit im Fass spuren hinterlässt. (现在有一个完全不同的画在玻璃上。一个更明显的水果香味的药草和eichenwürze现在,不幸的是,一些背景。木材在这里似乎总是比轻,痛苦的来临。一个最小的烟草/ rauchnote说。真的不希望你的鼻子,即使很明显,这么长时间的桶中留下痕迹。)
Finish:Auch hier nun wieder deutlich vom (Holz)Fass geprägt. Erneut leicht bitter und trockener werdend. Die Tannine heften sich regelrecht auf die Zunge. Von den Beeren oder dem Sherry konnte sich bis hierher im Grunde nichts retten, schade. Minimale Rauchnote am Ende. (在这里,现在又有桶(木材)的影响。微苦,下再次干燥。单宁是缝合的舌头。从浆果或雪利酒到这里基本上就没救了。最小rauchnote结束)
Comments:Da hatte ich mir mir erhofft. Die Nase noch richtig lecker, kann der Malt geschmacklich nicht mithalten. Dieser Springer lag meiner Meinung nach deutlich zu lange im Fass und hätte früher abgefüllt werden müssen. Ingesamt kein schlechter Malt, aber man wird das Gefühl nicht los, dass hier wesentlich mehr drin gewesen wäre. (我希望我的鼻子还能闻到美味的麦芽味道。我认为这是明显的跳线长桶和瓶装的要早。)
品酒员:Schollus

Nase: getrocknete Plaumen/Trauben, Kakao, Espresso, Rosinen, Sherrysüße(干plaumen /可可,咖啡,葡萄,葡萄干)
Gaumen: trockener Antritt mit Holz und Dörrobst, leichter Rauch, Waldkräuter, Balsamico(干燥后木材和干果,轻烟,waldkräuter、香醋)
Abgang: Zartbitter-Schokolade, weniger Holz als der Vorgänger, lang-anhaltend, klebrig und dicht, etwas Salz(巧克力,更少的木材作为先导,持续长,粘密,一些盐)
Fazit: sehr gelungene Abfüllung, die mMn den legendären SSMC knackt!(非常成功的传奇mmn装瓶,SSMC破解!)
文章来源微信公众号:单一麦芽威士忌单桶俱乐部
转载文章版权归原作者所有,如觉有侵权,或涉及版权问题,烦请联系后台删除,谢谢
没有评论